外銷網站一定要多語系嗎?哪些語系會影響詢盤?

對許多從事國際貿易的企業來說,「網站該不該做多語系」是一個常見卻經常被忽略的問題。許多公司投入大量資源架設英文網站後,卻發現來自非英語市場的詢盤量極低,甚至根本沒有反應。這時才開始懷疑:「是不是該加上西班牙語?俄語會不會更吸引人?日語有需要嗎?」

這篇文章就來實際分析:外銷網站是否一定要多語系?哪些語言會實質影響詢盤的數量與品質?又該如何衡量多語系的投入是否值得?

為什麼多語系對外銷網站很重要?

多語系網站的最大價值,在於「主動降低溝通障礙」。對買家來說,能夠在母語介面中瀏覽產品、閱讀介紹,能帶來更高的信任感與轉換意願。這不是語言能力的問題,而是購買決策過程中的心理門檻。

想像一下:當你逛一個看起來專業的外國網站,如果它提供繁體中文,是否會讓你更願意留下來瀏覽,甚至主動聯繫?同樣道理,對於俄羅斯、拉美或中東的潛在客戶而言,「看到熟悉語言」就像看到熟悉的招牌,親切感自然加分。

哪些語系對詢盤有實質影響?

根據目前我們觀察到的市場反饋與數據,以下幾個語系對提升詢盤有明顯幫助:

  • 英文:當然是基本配備,不論你面向哪個市場,都需要有英文版網站。

  • 西班牙語:涵蓋拉丁美洲多國與西班牙,是英語之外最廣泛使用的語言之一。對於機械、零件、生活用品等領域,詢盤效果不錯。

  • 德語:德國、奧地利、瑞士的專業買家偏好母語網站,且重視細節,若你產品需說明技術細節,德語頁面很關鍵。

  • 法語:涵蓋法國、比利時、部分非洲國家。若你的產品適合法語系市場,增加法語內容會提升專業感。

  • 日語:日本買家極為重視語言與文化一致性,若你已有日本市場開發目標,日語網站是基本門檻。

  • 俄語:俄語系國家語言需求強烈,且許多當地買家英文能力不強,使用母語是增加信任的關鍵。

  • 阿拉伯語:中東地區買家偏好看到本地語言,文化上也更易建立信任關係。

客戶語言偏好怎麼判斷?

你可以從幾個面向來評估該做哪些語言版本:

  1. 網站後台數據:觀察 Google Analytics 或 Search Console,看哪些國家/語系的流量占比高。

  2. 現有詢盤地區:目前詢問你產品的國家主要使用哪些語言?

  3. 產業特性:有些產業在特定語系市場有高需求(例如:咖啡器具在中南美市場、機械零件在俄羅斯市場)。

  4. 競爭對手觀察:看看主要對手是否有做多語系版本?他們怎麼選語言?

  5. 主動調查:向客戶詢問「你們是否希望看到××語系的網站內容」,也是一個簡單但有效的做法。

語言真的會影響轉換嗎?

答案是肯定的,而且是顯著影響。

一份來自 Common Sense Advisory 的研究指出,72% 的網路使用者表示更願意在提供母語內容的網站上採取行動,包含下單、詢問與分享。而對於第一次接觸的 B2B 買家而言,母語網站能讓他們更容易理解技術內容、價格條款、物流資訊,進而產生詢盤。

此外,許多企業在導入多語系網站後,來自新增語言市場的詢盤平均提升 30%-70%。其中,俄語與阿拉伯語的成長最為明顯,因為這兩個區域的英文普及率相對較低。

成本與效益評估:多語系的投資值得嗎?

建置多語系網站的確有成本,包括翻譯費用、維護管理、人力更新等等。但我們建議採取階段式語言擴張策略,也就是:

  1. 初階版:先有英文,再加上1~2個潛力語系(如西班牙語或俄語)。

  2. 中階版:根據市場反應,擴展到日語、法語等。

  3. 進階版:針對有穩定訂單來源的市場,提供完整本地化內容與SEO。

工具部分可以搭配 WordPress + WPML、Wix 多語系模組等,能降低維護難度。

免費策略諮詢預約表單
linrita316
linrita316